<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://lisha416.spaces.live.com/mmm2008-05-17_13.22/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2flisha416.spaces.live.com%2fcategory%2f%e7%b3%8a%e6%b6%82%e8%af%84%e8%ae%ba%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>荷轩庭雨: 糊涂评论</title><description /><link>http://lisha416.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=cat%25E7%25B3%258A%25E6%25B6%2582%25E8%25AF%2584%25E8%25AE%25BA</link><language>en-US</language><pubDate>Fri, 15 Feb 2008 14:28:27 GMT</pubDate><lastBuildDate>Fri, 15 Feb 2008 14:28:27 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://lisha416.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>2015875379006119458</live:id><live:alias>lisha416</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>“一副空鱼骨”——海明威架构的精神丰碑</title><link>http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!150.entry</link><description>&lt;div&gt;      一个老人，出海打鱼，80几天毫无收获……&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;      还是这个老人，重整旗鼓，永不言败，在别人或怜悯或嘲讽的目光中，架上&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;小船，让大海证明他自己坚毅的存在。在海上与狂风、暴雨和鲨鱼们拼斗了两天&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;两夜后，老人在渔船后拖拽着一具空空的鱼骨架返航，日夜的海上漂泊，没有为&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;他自己的生计带来任何实质的改变，一切如故，但老人虽败犹荣，他用不老的、&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;无坚不摧的意志，向世人证明了一个永远不会过时的真理：&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     “人生来就不是为了被打败的，人能够被毁灭，但是不能够被打败！”&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;      我是一个不喜欢读外国名著的人，对于冗长且不习惯的中文译注的语言形式&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;都有相当的排斥感，但是偶尔发现了海明威的《老人与海》——一部以“精通现代&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;叙事艺术”而获诺贝尔文学奖的经典中短篇小说，快速地读过，真的有好多感慨！&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     海明威，作为“迷惘的一代”文学作品的代表，在《老人与海》中，将孤独的&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;老渔夫桑提亚哥不仅塑造为一条硬汉，小说本身，作者已为他所钟爱的硬汉们找到了&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;灵魂，这灵魂就是人类亘古不变的永恒价值——与命运作殊死抗争的悲壮与崇高……&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     一个用猎枪轰掉了自己半个脑袋而“寿终正寝”的美国文学巨匠，留给了我们这样一&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;笔精神财富，教会了我们怎么去守护人类自身的灵魂的尊严！感谢《老人与海》，我会&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;永远铭记海明威，一位永恒的文坛英雄……&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2015875379006119458&amp;page=RSS%3a+%e2%80%9c%e4%b8%80%e5%89%af%e7%a9%ba%e9%b1%bc%e9%aa%a8%e2%80%9d%e2%80%94%e2%80%94%e6%b5%b7%e6%98%8e%e5%a8%81%e6%9e%b6%e6%9e%84%e7%9a%84%e7%b2%be%e7%a5%9e%e4%b8%b0%e7%a2%91&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=lisha416.spaces.live.com&amp;amp;GT1=lisha416"&gt;</description><comments>http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!150.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!150.entry</guid><pubDate>Sat, 11 Nov 2006 05:24:03 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://lisha416.spaces.live.com/blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!150/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!150.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-11-11T05:24:03Z</dcterms:modified></item><item><title>待月西厢,感动今世的爱情!</title><link>http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!147.entry</link><description>&lt;div&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif" size=2&gt;       王实甫的《西厢记》，在文学史上曾经是永载史册的爱情经典，可是我，除了简单的知道&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;些毛皮以外，对这样一部惊世的佳作却毫无了解。记得暑假读《红楼梦》的时候，就读到过&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;黛玉痴迷于西厢故事而茶不思、饭不想，与宝钗等众姐妹对诗是出口便“西厢佳话”而被宝钗&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial&gt;&lt;font size=2&gt;识破，进而“逼问”缘由的那一段。那天，偶尔在52ebook上找到了一部《西厢记》&lt;font color="#993300"&gt;白话文的&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;“译作”，便也怀着好奇和内心的冲动品位起了几千年前的男女之爱了。看过之后，我终于能够&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;理解，发生在西厢的永世爱情和男女主人公大胆的“为爱痴狂”，为何能够在曹雪芹的安排下&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;成为宝黛冲破封建枷锁的挑衅物，为何能够在几千年后的激情时代依然还是那般modern!&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;        “译著”形式和语言的新颖性和通俗性着实吸引了我的阅读兴趣，繁复晦涩的古文和唱词，&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;已经被改易成了颇有现代气息的白话小说，偶尔穿插进了现代人的思维习惯和现代都市年轻一族的&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;口头表达方式，读起来，能抓住当代读者的阅读心里，和语言表达的思维习惯，能使人毫无厌倦、&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;毫无语言障碍地与剧中人物和作者一起体验和见证崔莺莺与书生张生的爱情点滴。&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face=Arial size=2&gt;      崔老夫人和莺莺为老相国奔丧暂居普救寺，书生张生赴京赶考，在朋友的建议下到普救寺赏玩，&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;font color="#993300"&gt;&lt;font color="#800000"&gt;不料却在求香拜佛之地遇到了美若天仙、有沉&lt;/font&gt;&lt;font color="#800000"&gt;鱼落雁之美的相国千金崔莺莺，莺莺转身一缕秋波，&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;font color="#993300"&gt;&lt;font color="#800000" size=2&gt;便让这张生魂不守舍、念念不忘。正是这棵“秋天的菠菜”，牵出了一段感人至深的爱情佳话。&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;　　&lt;font size=2&gt;故事顺水推舟地往下进行，大部分的情节倒是没有激起我的愤慨的想法，但崔老夫人玩命地&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;赖婚，着实令人讨厌，一个老腐朽、老封建坚持亲上加亲的婚姻，欲将才女莺莺许配给内侄郑恒，&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;却令人无比窝心。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;　剧中的主体，也是构成此部爱情经典的精华部分——凤与凰的爱恋，真的让我瞠目结舌。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;如果说&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;《金瓶梅》被喻为为淫荡不堪入目的禁书、而令众多人欲满足窥探的快感而嗤之以鼻&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;的话，那么也可以说《西厢记》在唯美爱情的包裹下，使大胆的男女之爱、肌肤之亲、私密&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;西厢、以身相许等现时极度时尚的爱情理念向封建闭塞的铁屋竭力地发出追求自由情感&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;的呐喊！&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;　　崇尚“三从四德”、“女子无才便是德”的社会伦理观，真的让我无法想像莺莺眉目传情、&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;书信寄托相思之苦、孤身一人（欲瞒骗红娘）会情郎、以身相许的情景，书中二人待月西厢、&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;屡试云雨情、对张生潇洒倜傥、莺莺温存缠绵的细腻描写，在现代的理念上都可称为大胆&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;的开拓，可想而知，在当时封建笼罩下的一片混沌中可谓一声惊雷！&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;　　在闲暇之余，我看到的只不过是白话译文的《西厢记》，真不知这“译作”和原著的魅力&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;和经典程度有多少的差距，但我有感于莺莺欲会情郎“待月西厢下”的勇气，以身相许，冒封建&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;家庭之大忌争取来的幸福和张生不惧丈母娘&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300"&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;矢口抵赖、逼迫，最终状元及第，荣归故里，用对&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;莺莺的痴心，摆脱郑恒无赖纠缠从而争取到的岳母点头，成就美好因缘。&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;　　现在的社会，像莺莺一般爱得死去活来，将自己的所有（精神财富和肉身）无私奉献的&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;新时代女孩好似已经是一种流行时尚，像张生般甜言蜜语、想一解相思之苦，追求精神和肉体&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;快感（可能这样比喻并不恰当）的社会大男孩也随处可见，但这般能够穿越时空的真情似乎&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;已经并不多见了，岂不是我们社会的一种悲哀！&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;　　不是我不明白，这世界变化快：感情经不起时间的考验，真情经不起距离的拉扯，现在的&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Geneva, Arial, Sans-serif"&gt;&lt;font color="#993300" size=2&gt;&lt;span lang=EN-US style="font-size:12pt;font-family:Verdana"&gt;&lt;span style=""&gt;爱情模式还能不能成为“永恒的经典”，我真的不知道！&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2015875379006119458&amp;page=RSS%3a+%e5%be%85%e6%9c%88%e8%a5%bf%e5%8e%a2%2c%e6%84%9f%e5%8a%a8%e4%bb%8a%e4%b8%96%e7%9a%84%e7%88%b1%e6%83%85!&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=lisha416.spaces.live.com&amp;amp;GT1=lisha416"&gt;</description><comments>http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!147.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!147.entry</guid><pubDate>Fri, 10 Nov 2006 05:31:12 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://lisha416.spaces.live.com/blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!147/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!147.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-11-10T05:31:12Z</dcterms:modified></item><item><title>虽是同居时代,岂能这样哗众取宠!</title><link>http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!135.entry</link><description>&lt;div&gt;     早就在bbs上的“南开书屋”中,注意到众多人纷纷谈论的流行时尚小说《和空姐同居的日子》，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;一打眼看去，也许所有的人都以为这是一部不堪入目、但读起来会快感倍增的情色小说，其实不然。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;在办公室无聊的时候，我便下了这部“著作”的电子版本，作为闲暇时打发寂寞的消遣品，逐渐和作者&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;一起，进入了故事的情节。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     当把小说的最后一个章节看过以后，我只能告诉自己好多天的阅读经历仅可被当作疲惫时的精神&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;清爽剂，其他毫无收获。故事的平淡以及落入俗套没有激起我再多的阅读兴致，故事的脉络似乎像流水&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;帐，两个人的吃饭、睡觉、逛街、男主人公公司里的琐碎工作、求职和奋斗经历、和亲属朋友等的见面&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;接触……所有的一切，我承认是当今年轻一族人真实的生活写照，但既然是小说，既然是时尚作品，故事&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;的起落和层次感又略显欠缺，尤其是小说的结尾，冉静出国深造，叫了陆飞一声老公，整部小说就在留言条&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;上冉静回忆式的文字中悄然结束。平淡而又朴实。不是说所有的小说都应该用让人意想不到的悲惨结局收场；&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;也不是说好的小说一定要编造出条条复杂难缕的人物关系，让不同的人处在不同的社会矛盾中，使故事更富有&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;错落感，而博得读者的眼球。但是，《和空姐同居的日子》中我自认为人物缺少性格的鲜明性，故事也没有&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;太多的跌宕感，将日常人的不小心的艳遇和毫无结果的爱情堆积于纸上，确实不能说能给人什么新鲜的阅读&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;体验！&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     但是，我只能说，小说的题目确实为它赚得了不少的关注指数。为什么？其实原因不言而喻。“和空姐同&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;居的日子”，多么“惊世咳俗”的“亮点”啊！在现在这样的社会中，在现代年轻人开放的恋爱理念里，同居&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;其实已经不是那么陌生的字眼，亲吻、拥揽、零距离的肌肤接触已经使现在的年轻人感不到一丝的愧疚。但是&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;即使是这样，基于中国人独特的偷窥欲，“同居的日子”似乎更能唤起人们的兴致。“空姐”这个关键词更让&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;人对这个让人仰视的职业女性充满了无限的好奇。“和空姐同居”将社会“时尚”和职业私生活偷窥欲望结合起来，&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;题目的诱惑程度是可想而知的了。（文中作者也曾经说过，题目原本不是这个样子，后期是被人改过还是怎样，我&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;已不记得啦~~）&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;     我想，以我自己的理解和喜好，这部小说实属哗众取宠的产物，是现代滚滚商业大潮打造出的盈利武器。书中&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;出现的空姐冉静，如果换一个角色，教师、护士又或是时尚女性又有什么本质的区别呢？“和空姐同居”与“和**&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;同居”又会对情节产生多么举足轻重的戏剧性效果吗？我想应该不会，起码绝大多数的情节可以偷天换日。&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;    我不知道看过这部小说的人都会有什么样的触动，无聊？感动？还是沉默？也许我的文字会被人鄙视，但《和空姐&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;同居的日子》几乎没有留给我什么新潮澎湃的感动，我手写我心，希望时尚的都市（爱情）小说也能带给我们，起码是&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;我更多的现代体验，能够唤起读者发自内心的共鸣……&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=2015875379006119458&amp;page=RSS%3a+%e8%99%bd%e6%98%af%e5%90%8c%e5%b1%85%e6%97%b6%e4%bb%a3%2c%e5%b2%82%e8%83%bd%e8%bf%99%e6%a0%b7%e5%93%97%e4%bc%97%e5%8f%96%e5%ae%a0!&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=lisha416.spaces.live.com&amp;amp;GT1=lisha416"&gt;</description><comments>http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!135.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!135.entry</guid><pubDate>Fri, 20 Oct 2006 10:20:39 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://lisha416.spaces.live.com/blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!135/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://lisha416.spaces.live.com/Blog/cns!1BF9D3FA051D9E22!135.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2006-10-20T10:20:39Z</dcterms:modified></item></channel></rss>